杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 128598|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 p( C' ]( V" o% @9 w+ n4 Z5 ]  ^7 b 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
' ^/ y3 y. {1 b, K
5 S' Z9 r* }5 \& _" A$ I( E我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。3 k3 y2 p% u- p! \

( g9 i, ]4 ]0 o7 A9 W# J1 q; x7 q遗憾,我给不了任何回答。
4 _/ Q8 q% [- y0 i " F* @) s/ L$ L3 @
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
' v3 e6 Z* y4 S
) C$ a: E! c2 W抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
- i% o8 |. w1 g6 R3 k; ~& I! L   z- l, L6 f( x$ m% O: P6 t; q
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。: S* Y" Z: r$ j# ~8 k. l# O" g2 O

- I2 ?2 \1 Z! T3 l+ v0 t后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。4 t4 b- U  ?, H5 Q0 {
- f6 H9 G: M( D; }
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
: W- x# E) X0 ` 8 s3 n6 `4 U0 o* P% F: a
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
# V2 s1 O% J5 b; J: Z7 B
3 I! S, T  }: h8 ?民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。* U' p9 O% S- \, S  j

- L1 f' m" R% Q3 U华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
; ?% J  f& W/ h( C. D* {5 L
% Y, f) j0 P4 [2 y% t! p2 p" ~中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
5 v3 u* m$ u9 }
6 ^! Q: e' r- s0 l) n: r, ]骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
3 h& ?1 ^4 e% p 7 A+ }( i3 y+ p1 {9 e8 ^0 j$ e' u
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
( t( H+ q& U; d5 m* @1 z5 L
$ L( i: o9 |% X3 Q8 K9 n" r  f4 a& P警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
: l8 F5 f) h- i; b; A+ U/ k$ f , O8 s! N- }5 B
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
) Q! T6 w; W2 G) M, k" J
" Z9 d% p, I. Y+ w8 ~+ q0 ~要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。+ ^4 f7 h9 K3 x/ D' S; o) ~* `
; \$ [; a* i" T+ O9 k  s/ ?
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 u5 L7 U6 |- R  b( ^
" t: f5 u# o* X, G6 d% w! l& e不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
% U+ a6 l! {/ B% O' T1 w
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 K3 u. H$ Y1 ~# c- r
* I7 |9 [( _$ B不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-17 14:12 , Processed in 0.100195 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表