2 S+ T5 l# ?8 P# Q3 y
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
$ r, t( e1 M; g8 _. p" k, g- |5 I) U- `/ c# d
% ?# G# r) k; v. m6 {! I①Hot and sour soup with shrimp" _9 a+ q4 A. r! }' ?6 E8 s
/ H* z+ s9 `- u, \冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)5 a9 R8 W& v q
2 \9 m$ c$ ?5 y' L" nต้มยำกุ้ง* F) E" j w+ d' K/ D
9 L" t' f- D# w$ s9 y& T# Z; QTom yam kung
' G- }. B9 [2 `) {+ U- f: ?
& R# y( o- d% ]5 g# k* r
②
# J5 j4 U2 K4 m3 HGreen curry with chicken RDy) R, S2 I; P3 j. n7 ~) B! d
綠咖哩雞
^" K7 b/ N0 {' s) {
! z9 f( X o& |% s2 X& k% `9 J2 F4 l' H: m9 |: S( c' Z/ R) A) A* v
แกงเขียวหวานไก่
! R7 w4 O" M' W2 Q$ P
. k0 E" x) C- U2 mKaeng khiaowankai
/ J8 A# v; r/ ^$ n; F: R4 O
3 J9 n% Z B" ^& t0 s; C# {5 P % z6 G5 w# ?+ V% L5 j/ [
' ^$ l8 C1 z* n) o# J. a, H
③Fried Noodles ! I$ T( [6 _# b& N: Z, g
1 D7 J; ~$ y2 q4 N" B5 |' [泰式炒粿條9 J2 R3 N8 H( X$ R
, R, x$ v% |3 y# rผัดไทย + D4 I; X* Y2 X# o
Phat Thai! V& h, l8 I# W m# t4 j% v9 e; K9 h
9 t$ W# F7 k6 K# k. [0 R' o! N8 y$ r) l8 ^; w
( c0 Q0 }! ]8 Y, ?! }3 V4 `2 ^% m
; D+ E) g. p& s& w1 K9 }# p! k D
④
. X5 }7 u' U; o8 K1 K% s
3 e! I/ @! B- v; K: s; A! {9 MPork fried in basil 6 ~8 @& ?& ?' I1 H+ X$ ?$ c
) g1 F8 y4 c h& E1 v嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 + _" `. c5 ]2 [" A* b2 a
ผัดกะเพราหมู、ไก่
0 s: t/ f! R0 Y! w4 r- X3 H) o- [: Y: @, Z
! {* k8 W4 ?0 d' B3 S3 r$ B
Phat Kaphrao Mu or Kai
, `: N. j0 k* |1 n2 g0 P6 z ) Q# } {- {% D0 v _& e
6 Q) I+ Z2 f, k/ D8 L: c
5 p* a% V7 F! V⑤Red curry with roast duck ' }% }& f/ ] P+ J& @, x
紅咖哩燒鴨
4 A0 [% v; ~" J* C' x; ]
# A0 u( v2 v- Q9 [8 z. DKaeng Phet Pet Yang
) v Q5 p$ {2 yแกงเผ็ดเป็ดย่าง8 E1 r: w2 G2 z _2 y
! N! _4 w0 `' W/ \4 v7 t
; B$ j+ N6 T* C2 l. L4 V1 H3 I8 P1 D. }& l. U
' S/ X$ @& X; Z( D⑥Coconut soup with chicken
# J+ H& H, |# ^$ R$ C
' D" k5 g% b& ~9 S) ~" `椰汁雞湯
( { [' `% t; X6 G1 G
- K( t. N. N; \+ k1 Yต้มข่าไก่ * e& l3 { C9 W6 k* n8 Q
Tom Kha Kai3 j; H8 s7 ^" W
4 o0 v# J; h/ t; b3 A( m, H( q! F$ `) X9 k5 T) k8 O
0 E& O+ n; q# J
8 }( W# x, k/ T3 J3 f4 Q3 R; |8 ^: x6 F: u% K3 @
⑦Thai style salad with beef
0 P1 `' S8 k8 Y; _. o 3 a3 C4 B: {6 H4 d0 l# g6 ?
酸醃牛肉% i7 u! ?- D8 A
* w7 V. r; f* b0 B" xยำเหนือ1 u8 i) X q# M2 u5 y
- t1 b: Y% [/ T4 }# i
yam nua
& o: y2 I) g! R. a1 Q 5 X: A8 Q( g* v
⑧Satay pork
$ r* @9 @) \- u9 y! V
9 b) ` g7 u' Y, k. i) H沙爹豬
3 q1 s7 {4 x- ~+ m3 B" s! b- N* Z& d9 e5 \1 @/ ~; o7 V# d+ |* \3 o q
มูสะเต๊ะ
$ S$ o9 M3 v: ~7 I; q) h' x# V2 S7 U$ ?: R9 _5 I3 }: A
Mu Sate
* [7 M2 n5 X6 g% i
3 |' J& U& C7 _$ L, e9 H
: c2 | a Y: [/ k6 w' {0 g0 D
⑨Fried chicken with cashew ) q; d3 {! p+ N& X. x" P
/ @- @% I) {& a# @/ l0 N腰豆炒雞
$ K$ ]/ B: g( d# P1 Z. M/ n; n$ Y
# {2 S& t) M( [. o5 Uไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์8 g! [; X0 O* b
) d4 b# g5 W% [; _3 R
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan
: T( o) |! N7 v, Z. C: |8 p
4 L+ }, ^8 U9 W
⑩Panang curry
5 j& k) [6 C W+ r# U
* v+ o& f9 \9 E帕能咖哩. @" ^: Y. P6 ~% H! M- @5 E" S
# A: M' X" C& G+ n& v# ]
พะแนงเนื้อ
; C: U( h2 ?$ w/ x * {1 Y- M; X( w; _' R
Panaeng
1 T- E: d" [# O* [4 g5 F+ V4 m |