|
( i! O/ g6 v( ~9 H7 E. N+ ?1 v$ U9 E! z5 S- M6 E3 [
It being in the springtime and the small birds they were singing / R/ f! L- C4 X+ p4 r% m3 x5 t
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
8 r! _2 Q1 g# D! BDown by yon shady harbour I carelessly did stray / ?2 Y H* @3 a5 {
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
% H2 _7 y* Q" t: s, W. NThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
3 ?; b# _+ o4 F& @/ r( B画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
/ o8 I) _, i8 S& \To view fond lovers talking, a while I did delay
! f# M' }) g! t5 ^& f看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 & T' y3 w- R- [5 ?# c
She said, my dear don′t leave me all for another season 6 K7 @( ]; j- F# \0 L1 \
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 1 b& u, P5 \: m2 M
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
2 |2 d f& c( T5 a虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 0 s9 d+ P& K! D: e7 M% R
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
6 I, ?8 c8 F. e' Q { b$ Q 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
7 D5 }, }- O( F! M+ h3 _$ _And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
1 l' y5 k( O% m2 z% d我对神发誓,我永远都不会说再见 0 G7 A8 M" L; p$ K6 _
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience ' B9 v1 r. x. y5 }
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
8 A, t! i. r8 A8 kYou know I love you dearly the more I′m going away
% a$ M; d: b$ o# {你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 $ F. J3 a8 Z: J
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
_3 o8 c- I7 s, N. n4 U我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 & x8 V2 B3 z' p1 U. S
To comfort us hereafter all in Amerika y 7 L0 D, y+ G' S/ n
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
0 I4 f3 f! j; C* w) aThen after a short while a fortune does be pleasing , Y# D5 s- Y1 A$ {
不久以后当一切都已经平息
( L: M, d2 a# i. c6 DT′will cause them for smile at our late going away ( k) x3 j7 R& ?9 t* ]; C2 e/ c
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
8 c$ J9 B7 J7 z4 {( PWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory7 `: j; p$ L/ d/ T1 U( O; S6 ~; K7 o
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
! v% a! t% i7 I; TWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
( N& f, s$ v" X; f$ m' f我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 C5 N# {1 B( y. Q+ J
If you were in your bed lying and thinking on dying
9 H7 n+ m, H: J2 w* n如果你躺在床上正思考着死亡 ! C! v" v% ^9 \* a2 w
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
2 _2 u1 k( w1 z; \( L 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 ( V. a& z- ?: v2 C+ @1 T
Or if were down one hour, down in yon shady bower
/ A# l# j# \, T' y2 B n) Q或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
+ C, O2 W9 x [Pleasure would surround you, you′d think on death no more
: |' h/ H3 y2 I M+ A9 F' @ 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 & b0 Z9 x6 g" _" v( Y3 U) z8 q- ?
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
0 O. y6 s* S( S0 K: C: ?/ U/ o6 ~' a所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 # s0 m: b9 j; r: T6 S. E7 g
I never thought my childhood days I ′d part you any more & y& p5 N2 B1 S6 K8 F3 r5 j
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 ) }$ Y1 h& g8 Y
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
; L8 C; t$ V+ e- V1 G0 W Q, Q而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
D4 _% X2 W8 i0 w# FAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore ( n3 T# y0 B% u9 D: v7 _
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
: _+ B+ t1 o4 w! o( r5 U
0 V% F0 _1 V' w, z% P% U3 vCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
3 h! \: ]+ v5 C4 U8 {
# W. y7 T1 F( I+ ~$ [: Z! a0 w" V* p7 Q9 p
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 * z; b0 v) _, D9 u0 z5 j2 x
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
; C. `7 _# _, s, p y. |+ R& t# o' @; e: s' p, q0 @
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 ' t& I( Y5 F+ N) t/ |
. ]6 S2 y; K! L* ^8 V" V0 A2 z
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
2 b: L& z+ W- ~2 ^& z
! Z; V& C6 c+ W; q3 L《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 ( |5 H7 @" V: q* n2 e& O
% j7 P8 C! F2 w0 ZFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。' ^; D" O) |# m' h6 g8 G3 l2 d
$ N/ d% f* r9 A8 [自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|