|
听旋律应该觉得很熟吧!
* U1 N9 W0 a& Y$ z- z娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 x3 i- ?8 }& y4 V: }6 f
) ]4 k3 T9 p4 m: r/ R! g9 m9 A今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
8 U3 _: n* S" g
9 @( W2 P- E. H) ?6 ]) [6 u8 `Un signe, une larme, " L" c" `2 g' U8 Q
面对暗示泪成行, & t8 b0 _: c. W
un mot, une arme,
( L/ W- z* h4 J1 z' R& B- ^听话听音心已伤,
2 V6 |, m2 P# \) Y9 Onettoyer les etoiles & [% K' Y' s1 D f' |
可怜春心枉陶醉, ) J0 k5 k' Z9 c* i
a l'alcool de mon âme
! Q# V8 c; b3 Y$ r& [清心拭泪抚情殇。 ! H- M! V) W k# Q- F
Un vide, un mal
3 B8 m* A/ g8 L2 x" X! ^9 ^+ K/ k阵阵空虚成悲伤, 8 l$ B P9 J4 Y" t- J; d
des roses qui se fanent
3 G. K& ?# Z2 g. H0 t6 _9 u2 j朵朵玫瑰已凋相, : h$ G% w, z# \2 E5 ~
quelqu'un qui prend la place de
4 a" r' o- p& U( i可叹帅哥作异梦,
8 d4 r9 d8 E5 I3 o& Q& V6 l( [quelqu'un d'autre ! \: J8 ^. E Q0 ]" c; f5 z0 u9 f
移情别处负心郎。 0 ?5 i" G1 r$ N, @6 S Y! v
Un ange frappe a ma porte
# \; j5 x. H6 j W: U天使欲敲我心房, 0 V+ x; g; a7 \. W
Est-ce que je le laisse entrer
5 w l y4 J; D: r) U, x, C, K是否开启费思量。
, |( L5 A% d9 M2 T9 q! G2 \Ce n'est pas toujours ma faute
6 R5 Q- e" X. l8 J纵然往事消如烟,
4 N0 q; y5 |3 b2 K/ C9 Y }; TSi les choses sont cassees
8 Q- s% k0 r) l& V岂能怨错在我方。
" Z& P& f# y$ R$ `- ?; SLe diable frappe a ma porte 2 E9 f$ X+ [% i8 `6 N
魔鬼亦敲我心房, ) O' g. A4 `& n6 R7 Z3 _7 T
Il demande a me parler
; E9 N0 ]- ?3 ?6 {信誓旦旦诉衷肠,
* ~/ I$ H/ n% B) i. u4 o6 eIl y a en moi toujours l'autre
3 x$ M/ D6 @: \$ @7 ]8 i在我眼中都一样, 1 J& b) q+ r( O
Attire par le danger
x6 N7 z5 I# j# }皆如虚情负心郎。 # }5 s& b0 u# x% K; ?' ?
Un filtre, une faille,
) y4 x( X! F4 c+ z& v次次经历遭心伤, ; P4 P8 N" o3 u2 I0 E. ^4 H' ^3 h
l'amour, une paille,
! O7 \5 ~% O1 h. s' Q次次恋爱遇痴郎。 $ D8 s0 A/ ^0 y6 j% g! q! {
je me noie dans un verre d'eau / N f+ |4 S* \ @; E, E
手足无措苦惆怅,
! N5 ]+ B3 V3 _2 Z9 xj'me sens mal dans ma peau Q) V4 J2 z3 P" M
长歌当哭断柔肠。
' x9 `# ^ |4 l. y, `/ O. y: y" GJe rie je cache le vrai derriere un masque, " y/ S$ X8 i) X& s* ]6 V0 I. c& v$ }
笑傲人世弃虚妄, 1 S9 z" H# R6 L4 z" _: N% {
le soleil ne va jamais se lever.
# w% W" d+ Z/ K' j, H7 @* o心中太阳未露光。
# m9 {" U1 G) Q/ ?8 Y) b# s h5 eUn ange frappe a ma porte
6 p) `! ~4 |* I" ?! d; n天使欲敲我心房,
w# E Q' L9 c) |* A" BEst-ce que je le laisse entrer 5 N6 _/ I4 a u: Q- O
是否开启费思量。
% `% Q7 H1 e- z: p2 F; r" M8 uCe n'est pas toujours ma faute + ], D% a1 Y! Q& v2 z: s1 p5 G
纵然往事消如烟, ! }3 a* q- h! o8 m2 N# V
Si les choses sont cassees
5 P2 R; \5 H" D3 r) O3 q9 a0 U岂能怨错在我方。 0 E( b8 ~/ C4 q5 o7 L% _
Le diable frappe a ma porte
9 E9 c8 `' M/ d; I魔鬼亦敲我心房, ! ~0 b8 x" e* v- b
Il demande a me parler 9 ], G) S) ]" g2 Z+ i
信誓旦旦诉衷肠, ; I/ r; X' X4 L; D1 W" T
Il y a en moi toujours l'autre D4 _8 Y3 x+ V7 e
在我眼中都一样, 4 h6 A3 w# j' i. [
Attire par le danger
+ D4 K' i. i0 J皆如虚情负心郎。 ' H: W8 e2 c8 S s
Je ne suis pas si forte que ça
9 I0 ~7 p! t" w/ A% \4 \生性并非志刚强,
; O1 n# R9 ~- @- D0 t% Net la nuit je ne dors pas
- w3 e y: Y0 C2 M5 J D2 a辗转难眠夜漫长,
8 [% z, O X4 _9 I, w5 |; w+ [tous ces reves ça me met mal,
& W! G) k% t% Z" k8 p# s历历往事把我伤。 / t; N1 g; c4 j! N
Un enfant frappe a ma porte
( {2 c7 J9 B9 G! L# r; M1 R2 t一位帅弟敲心房,
! {, O' J7 c+ Kil laisse entrer la lumiere, 6 [- R; u! P1 K$ U, V2 h! l
射进一丝希望光, ! r! i: M: S# ?
il a mes yeux et mon c&&39;ur, # `* |% M* o- h4 w; ]
目眩心颤山海誓,
, @" A9 \) q1 {& c/ y: iet derriere lui c'est l'enfer 7 q6 _7 `; p1 N' R2 Q
风月过后梦一场。
: c4 i9 a* D* X) V& X, m4 w# T; \$ s5 PUn ange frappe a ma porte ( z( N+ ]0 T: z. A
天使欲敲我心房, 7 @0 q0 D7 B8 B9 m s( S& K0 [. M
Est-ce que je le laisse entrer
5 c2 s5 x9 z7 W5 ^: d& z! `) Q是否开启费思量。 . n! d1 F- f* {' c7 S4 Q! t6 a" Q
Ce n'est pas toujours ma faute
5 N9 K5 V$ U' {; | ]! S3 W! `8 V2 R纵然往事消如烟, - E1 V* z, _% l1 v' z0 |4 T6 i8 L
Si les choses sont cassees
3 s+ O( }* O9 e# ?3 w2 S! {岂能怨错在我方。 . U; a- i7 j0 N" f* u, Y/ [* r+ U
Ce n'est pas toujours ma faute + j: K( n* ~5 M4 Z% {
纵然往事消如烟, u& M! c7 o8 N' m; S3 k+ f* i
Si les choses sont cassees
6 w5 ]) E+ k3 t6 B9 y. b9 ?岂能怨错在我方。
- ^0 w0 d" U6 Z9 k- n, l/ LCe n'est pas toujours ma faute * Y" m2 b# c8 [& Z2 F
纵然往事消如烟,
: x7 l3 M4 R0 T/ {Si les choses sont cassees 0 v9 J1 }- @$ C. g n
岂能怨错在我方。
' M8 N) K/ \ }- q x A. _9 Q这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|