|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
( d6 Y$ _4 |3 w. p2 ?$ N( }6 s娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
3 [2 |6 h, t" P
. Y8 K# s$ T8 @8 q5 w" c. E& }. ^" ?9 N今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 " [7 n4 y# \1 `' y) ]) h
$ m# W1 v& O: w0 l
Un signe, une larme, 9 P; n: M4 n8 L$ B( ^2 W8 f! S2 K3 O
面对暗示泪成行,
" C' p9 L" [: u* F# b: @! nun mot, une arme,
) c. r5 R+ _0 g/ f% G: H听话听音心已伤, % m* t% E$ _6 M: S$ u/ l
nettoyer les etoiles
$ ~+ `! `! J3 @可怜春心枉陶醉, 8 R. W5 C3 y2 y1 V
a l'alcool de mon âme ) L1 H, N: W. q* x2 R
清心拭泪抚情殇。 , t( P; k1 M; }
Un vide, un mal 9 s3 q, R/ ?2 o8 ^& ]% z
阵阵空虚成悲伤,
' v. Y6 q, F5 f+ wdes roses qui se fanent ) A7 o5 A' z! F
朵朵玫瑰已凋相, 3 ?, Q) V* O: J5 r
quelqu'un qui prend la place de 7 W# O. k7 Q- X, N J+ B- K
可叹帅哥作异梦, # ?% Z6 v; j+ {7 Z+ S
quelqu'un d'autre
, }: M/ `. j# G8 v8 h. f n移情别处负心郎。 " T8 t1 M+ k C9 C4 T- ? j0 |( x
Un ange frappe a ma porte ; \/ K; b$ V4 L! a% `; B# p" i
天使欲敲我心房, $ }( r5 @- r, S# [3 _
Est-ce que je le laisse entrer
* Y) U- u3 l# B9 F% k1 G' g# C c是否开启费思量。 9 H4 A1 W. D7 N. ?4 L
Ce n'est pas toujours ma faute 3 K" U/ n8 k% [9 i! r
纵然往事消如烟, 9 d! Y+ k* N" ^& y% {. }& ^# N
Si les choses sont cassees
, h" v+ Z8 m+ X5 D岂能怨错在我方。
2 ^7 W: U) l, A1 x5 p+ \* {Le diable frappe a ma porte ) U7 K. F8 x$ r i: ?
魔鬼亦敲我心房,
: G( }, I1 y+ C) }$ c2 n& kIl demande a me parler
/ r9 e' @* C1 K' q. g+ l' j信誓旦旦诉衷肠,
2 f( c. g/ o& uIl y a en moi toujours l'autre
8 B, x6 Y' S$ n! g' k# a6 Z: w在我眼中都一样,
m- |% o8 e% U$ B, ZAttire par le danger - S. @0 V* K4 \# F$ \
皆如虚情负心郎。 [( F5 _! G5 \/ I. V3 x/ i4 u
Un filtre, une faille, ( ^7 i ]5 @& V! [0 D
次次经历遭心伤, + y$ P) F: G4 b( H1 n" ?
l'amour, une paille, 8 I; A- z6 U& N& L; n/ i! }6 r* {2 X7 Q
次次恋爱遇痴郎。 . g8 n. `) N( X
je me noie dans un verre d'eau
& k+ n! a6 D, s0 p5 p3 D* a手足无措苦惆怅, 0 X z0 `0 V( D
j'me sens mal dans ma peau ) ?" w) M0 ` b. c; D
长歌当哭断柔肠。 % E# v. e1 o# G0 ~
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
& H( n* c2 ~) L) O- B$ k+ S. G% D笑傲人世弃虚妄, ; z# [% [4 K. e% u5 z+ w7 N
le soleil ne va jamais se lever.
% w5 }1 d+ o5 B8 a8 n* e" [心中太阳未露光。
7 T" u7 S# h/ i) M+ f: x9 @& ~Un ange frappe a ma porte - W6 Y6 G2 p3 C1 U2 a8 e
天使欲敲我心房, 1 l! p5 b6 V' n6 e5 Q
Est-ce que je le laisse entrer & W; e. L ^/ [7 r3 k: x2 A5 h
是否开启费思量。
2 B q' L/ u4 S e* \' LCe n'est pas toujours ma faute ; t. \$ J' o: T% L* W4 t
纵然往事消如烟, 9 E& u& h# O2 H! Z( {
Si les choses sont cassees
3 V# j$ Y1 g% d- i) S- ~岂能怨错在我方。
- _* Z5 v- V8 Q' {8 C* `Le diable frappe a ma porte
* e. F' P0 r8 }3 h9 h8 ?5 K( x魔鬼亦敲我心房,
: A0 w/ H9 c/ RIl demande a me parler
8 \* }1 H0 u1 \# O2 R信誓旦旦诉衷肠,
/ e$ b. N0 N3 _" PIl y a en moi toujours l'autre # B2 G! i: i, ]7 [! M5 Y( z
在我眼中都一样, ( U. ]7 p( E4 [( y1 a9 O3 m- H
Attire par le danger & r+ ?, y; w: U) a; X
皆如虚情负心郎。 2 w# ^# X+ Q! I! s
Je ne suis pas si forte que ça 2 L* E7 X( i+ _4 o$ M7 a
生性并非志刚强,
& F* t [5 E5 {" Z1 b2 M# B% @et la nuit je ne dors pas ; P, S, Q# J4 H& t9 [
辗转难眠夜漫长,' Y! l2 `8 A' r# X
tous ces reves ça me met mal,
% x9 q; a. M+ r" Y- G. b' y历历往事把我伤。 0 i2 N& {9 g$ {
Un enfant frappe a ma porte 0 W8 J5 A: P' J6 h* \3 r0 ^
一位帅弟敲心房, " }# C) T3 }( h( ?2 ~
il laisse entrer la lumiere, # L$ a d& F7 F% m! V
射进一丝希望光, 9 @) `; E; p) C" g9 h
il a mes yeux et mon c&&39;ur, # t# X9 t2 B+ b" M" W7 q) |4 A
目眩心颤山海誓,
K8 y) s3 L6 E/ tet derriere lui c'est l'enfer
! ~, g j5 i* z风月过后梦一场。
* S, t, |/ X; n' \: h" N- HUn ange frappe a ma porte
+ s+ G& ^: z: U, s( O$ n" Z天使欲敲我心房,
% O: [' k3 b; l0 o1 z" @: jEst-ce que je le laisse entrer
0 \+ d& G! G: X- |. o是否开启费思量。 / s0 _1 |) U7 n1 @% ?! K; U7 Y# l5 o
Ce n'est pas toujours ma faute 3 J+ q! }# q' Q" }: u# q( Q ]
纵然往事消如烟,
- A3 m* X! J- K g; FSi les choses sont cassees
! E# H' x) d( n! A1 q岂能怨错在我方。 ; q, \; Q, h7 ^& B. @5 X' L; ]
Ce n'est pas toujours ma faute
& V$ n7 B7 d- b) g" r9 p5 B纵然往事消如烟, # `0 h' D) R& l d
Si les choses sont cassees
v$ d8 x) [0 b2 {- H# C8 \岂能怨错在我方。. x" q+ `& w) ~, n
Ce n'est pas toujours ma faute
: e+ K" ]4 @2 R纵然往事消如烟,
5 L( X! D3 L( h4 V0 sSi les choses sont cassees & N* y; a& M8 j) Y
岂能怨错在我方。
, a1 N8 L; P, b! w9 ]# U; @这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|