|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。, Y+ U( Z! F1 Z2 B/ } q& N
& [$ s% Y* B% [! A# o) Z
A / \$ W. k% \& O, G( ^
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 7 [; J% r8 i! u% S0 C
Ahan gen 晚餐 & Q9 K8 a+ [% K u
B
! Y+ r/ C M j% J5 k: z$ U% L6 pBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
8 u' h. h3 }. `1 r. f9 X6 _) tBai manglak 罗勒 Bed 鸭
' J, [" {# m6 W2 yBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' D5 D7 `% [, F! p0 @Bia 啤酒 Bo(h) 煮 & g+ y! H! o2 d% H
Bor bia tord 春卷 5 t1 B7 Q+ }3 B
F : G- Y n: R8 v& B1 R
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
+ W- M2 L; O% V6 uG - E) b, K5 n, d& [% V3 A7 L) G
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
4 t) n6 S; b% gGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
# r$ `6 f# J+ N- d2 bGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
( Q$ F" ?5 N5 K; a6 z9 `; dGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 9 F+ q v* V2 f* a$ l8 _' l! G
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 * g0 P7 `3 @' r& [9 z% o, Q: y' Y0 n
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 8 v7 O" e" C% p
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
2 k% y% O& Q. Q) }. b" w. aGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
7 B A: D" E/ d) V( bGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 1 q- N+ r' {- D
H % N. T0 @8 ~2 N
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
- U: M- I+ b( ~+ lK
% i8 z$ r/ N/ U6 EKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ' K1 L: A& c! `0 Y" v- J. i0 ^
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
8 i+ D* i J7 |$ b4 d7 _Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
J& Z R& o# u2 HKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 " @, n4 Y' T8 Q% p5 i3 B+ N2 I7 o
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 7 @9 s3 O% |+ J, M0 i/ p1 G& Y
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 + }9 K' ^$ q6 W) L. j" f: |
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
; X2 d( x# r- @ Y" {6 x9 @3 P/ UKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
# T: W' X5 k# G$ ]& ~Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
' X+ } L& A9 R3 g& v1 O2 q. h* LKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
3 E7 ^3 Y* q7 u) s5 v' b u# mKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 , ^0 g; {2 m: G% K [" J1 `
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
_: X S& n" sKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 & I6 y, U2 v7 c9 J6 a6 T
L
; ?$ h+ L& ` s8 aLao 烈酒 Lin ji 荔枝 ; {! n2 v s5 ~0 x4 B
M 9 `6 @& c9 C1 t( d
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ! C5 w' j" w1 W2 Y* F
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 9 p) R# X, q0 x& Z T7 Z- e' ?5 S
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 0 B; v: W* G+ t, h$ a( S a; z( [
Manao 柠檬 Man farang 土豆 3 w0 R" [, k+ n+ W
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 % C7 r, w/ a. F2 B I- h, Y2 D
Maprao 椰子 Med mamuang
( ^4 [' `; s$ a+ Y# Jhimmapan 贾如树坚果 + u. M6 X1 c- y3 `3 p& f
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ' Y6 a% |: g# F; @: S# n
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
" G% U6 W. N/ ]& V j/ D8 PMo satah 猪柳 / i8 k. b9 s l1 L% I5 d! ]
N
3 ^% J3 i* R1 f7 l( ^: k% `Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 0 h9 B& Y0 k6 r/ v
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
$ D' T5 P, v p. ?) N: ^/ [. ^$ PNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
6 n# d1 x5 ]+ P) p& RNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
4 i+ j+ ?7 P* P9 S% T$ ONam som 橙汁 Normai 竹笋
" p t1 g: ?2 M$ uNuah 牛肉 0 |, w5 [1 y6 v, h; n
P
9 I4 r1 l1 J: o7 N. O! G3 B9 vPad phet mo sei
T( G2 R( [( }6 cnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
: i! Z1 ^8 D6 [3 D+ y5 Ejao 牛肉拌绿豆
! [/ Q6 K7 p/ E9 P( uPak 蔬菜 Ped 鸭肉 + [( d# @: |9 m; h- J( V
Phal thai 炒面 Plah 鱼
+ Q6 R# r% L* [- u* u" lPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 2 u( a# v7 p: b
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 6 J; \) j) d2 h" }1 d
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
2 C6 [4 Z) a7 Q6 G9 H2 p! HPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
1 b8 N$ h1 G' A6 Z' T" k2 [Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ! M( y& j9 T$ C4 R
R
# k1 u$ m7 ^. T) WR Raprathan 吃 Roohn 烫 % Y" B2 k) j! p" \, l
S
1 N1 F( L0 n9 J( B2 N# d# hSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
1 u' G7 N" Y h, J" v3 a x5 j" XSie juh 酱油 Som 橙子
2 n, U3 z/ n5 T* q5 j4 s' gT
$ C0 u) V) e; I4 g0 P* ATakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
4 Q; P5 U& H! f8 ?Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 4 i* e5 K, }" d& n2 N# u# x7 z
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
/ S: k3 S8 r7 x0 w9 r' cTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ' r# W) }3 l$ h$ e
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
) G% v8 ~/ S8 \" T r) C+ zTord 烤 Tschah 茶 1 {$ I! l! t. n9 `* H: y
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 4 @/ s% V8 I- D* m" M3 T
Tuna 金枪鱼 / G- y2 i! o; P. w: Q% Y; L6 k
Y : s3 s+ D; f6 o$ t% y
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 : p1 Q3 E1 ]& L7 q/ e4 L
Yen 冷/冰 |
|