|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
' s8 b3 c; G3 z3 K4 `/ s' I' Q
0 S' j& k! x( \. t. ^A
) A/ ^2 Q0 O0 @: {- s! gAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 7 E: [- N) ]7 w
Ahan gen 晚餐 & {) b. H+ j, z' h0 f
B
" @/ [% o' i# q v) XBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
+ a- l" D; H' XBai manglak 罗勒 Bed 鸭 + k0 v6 [. g' ~8 M3 D
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 , g H/ t8 m: l. Y
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
5 h+ V9 |3 |$ QBor bia tord 春卷
/ F% [2 d w: x1 M% [: v Z2 t9 {9 FF + [; x" ]/ F) |! ]+ ^! F2 _8 o
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
' k/ V0 G& z2 l7 sG
9 b3 Y8 i" \, y9 P+ O. {$ R% cGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
9 d2 ]2 @* H P0 qGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
2 |: f f2 C, fGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
! ~6 S# `8 k$ c# CGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
% z2 Y" [2 }9 l, {Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ; |, s- ^1 `6 m8 Y8 P
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 + F) H6 ]/ F: i$ I' v- S. T5 s, T
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
" b, [) K& U# j2 H1 P! r+ @Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 3 x" n' h! t% l7 n/ A
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 / I P3 O& z% S$ O8 o- d
H : |& T7 H7 L$ D; f8 U7 Q N
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 " V0 G+ ?/ w$ T. {9 @
K
/ z$ H& V6 p% i7 dKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
- B0 V, B! }! k, B( g) M! X9 q2 l8 p2 Y' LKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 5 w. ?/ U' j2 p- t3 A
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 + h6 ~2 ^( H2 m. ], C
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 4 @& N& K" z+ E. I: E: R d* L
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
) j- T# y9 o% M9 x. |6 S& tKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
9 o3 R/ i% C* ~Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 % q- \ q. e& r9 Z1 x
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 % c- ?. |. {2 N# c% l: E& u
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 $ r' a% n/ J( {* P4 w1 ~
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ) f6 |+ ]* @- `- N& o \' x6 g
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
& ^: R$ h& Q- Z/ wKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 V8 V' O( U: L& C+ P- BKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 4 Y5 n! J6 L/ R: ]4 D* e# v1 |8 e
L
3 K" ]% x" g" y! BLao 烈酒 Lin ji 荔枝 / w- K7 {: S" B- t
M
6 E$ e8 V r1 r( Y' L* }Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ' x9 o, k" [) ] E1 l4 S1 U6 b+ f6 p
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 # t: H9 M9 A- k
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 " x$ a8 h4 V! S
Manao 柠檬 Man farang 土豆 & e1 d0 x, [8 F4 Q4 m# ^
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
4 |) B" [ d* n7 EMaprao 椰子 Med mamuang" b i* {* @6 R
himmapan 贾如树坚果
, I0 ~1 \% G) S# n3 vMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 7 P8 t6 e7 N ^( N$ ^$ H
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 5 K" `! v* o# `$ v) v3 l
Mo satah 猪柳 + @% p4 G+ A/ k( n8 c+ r) R0 m& f
N
% U" V( @4 H! s% M# A2 fNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
8 z) j. H1 @4 f3 ]) B) WNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
5 ~5 L r( H. p4 l, ]Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
( ?" Z5 W% w7 p, C( Q$ @' lNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 , L+ Y' ?' I6 [. ^9 c- ~( [
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
3 s+ x7 C8 j _/ ENuah 牛肉 ; n$ _4 j) ~% o$ j. O
P . |& ]6 W0 g/ i: L" ]
Pad phet mo sei2 N" M: ?- o, L# b4 p# X6 q& j
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak% w3 B& N/ \$ e2 u
jao 牛肉拌绿豆 7 q S+ l) t* v' c4 P
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 & K, s1 `1 \& Q' G: H5 k
Phal thai 炒面 Plah 鱼
c5 l8 u1 h7 C+ pPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
, \( O5 [$ n! RPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
% K* ]! b+ \& ^. I* M7 `' q, aPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 3 P1 J2 ]5 B9 s! M1 ^' x! ?& H
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
' G# T7 @- d9 i5 e1 p3 |Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 2 ], E, j& D, c) x/ G1 _, w
R
, u' Z1 Y7 B; V2 @; sR Raprathan 吃 Roohn 烫
3 m5 o" q |8 x5 `S * g7 V$ V3 O5 H! ]) Y: t6 p
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
7 J3 e6 L: H! R" N! A V: zSie juh 酱油 Som 橙子
, O1 u/ Q: f0 W. y. U$ y' WT
) U/ `# a3 V7 z% xTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 # d" x r$ R+ J9 `6 G# e9 q0 q
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 1 k+ M5 `5 P8 }0 }' n: [
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
" L) K+ x; i5 K3 V. h FTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 $ \* e/ @: z) d: d" V* H+ }
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ( p5 p9 c8 P2 j) x) }& [, o6 W
Tord 烤 Tschah 茶
+ O( }- {- L) A8 N$ c# fTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
6 o; G. [4 j r2 x" a3 w0 XTuna 金枪鱼
, \8 V9 J" b' c1 g3 g3 nY
6 V( y" C! t( @0 C! u9 i+ }% g" gYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 : f" O) t+ ?& I- ~3 G! y
Yen 冷/冰 |
|