|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ t$ q* K# J/ Y d3 O8 s
) W8 P, t4 B5 P7 R$ t7 e- q: y
5 \$ P5 l: d. I3 Y. T2 | o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ F9 P- n7 {$ n2 r: K2 ?
) j/ K5 q# `: h& |0 @2 ]0 @ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 e% }* z& l+ Q' q$ q) S
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
N4 j/ Q( q6 k) cWe're this close together, just this bit close together,
6 V2 ~* r- k+ M# z0 B6 G: v' F$ R3 _" V! |- U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 E5 M' ]. y% A M5 o0 Q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 U' }% t+ l( A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 C! E) I- o* G( q3 {4 f! C- [$ g. X3 `
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . {; l. J# Y9 t; @& ? t7 \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 p; p2 I" E- d3 B x0 ]( Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 @+ A/ F1 q5 ]+ N6 C0 l- n
( s# [ B$ t" j9 d: o; [# {) N, ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( A+ {! B7 ^0 E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / N) y. h; t( D7 u
Don't know why, and I never understand that.
6 ~* g5 W" o5 T
$ p6 s% M6 y- d6 ^3 e5 ]
# s1 p2 L6 ^/ D: }- ~1 l1 o) r8 t; I4 X. V4 L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 G/ h! m- W! {2 m; Fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ R! w% ^$ v7 R) K3 J2 K: B* F
Just only a inch, but it seems so far." z) c" x$ Z3 r) k! Q
' A+ _, l0 J. u# ~3 j+ zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 o0 E3 F- q% T* C8 G$ ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 g+ w2 M& g( Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ T- I: [5 _6 e- @- j! |* a
% W2 L% x; P3 kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 R5 N: K P; N. {' P2 z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' [" g$ d J; G2 L N, y. ^. ~Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. Y9 @- {! \2 ^; U, i
+ c$ T/ S7 N& l# l2 cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# Y+ B2 L! j; z! E( Fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* N. \4 j+ e; p* ZHowever close to you, it's like without you.& P1 S$ O, ^# P+ i
: L: w) w6 I2 R+ Q7 ?1 o; S$ C7 n7 e0 p" c9 C1 G! X: f$ s# W
4 ~$ g. d& A4 L2 w5 q' c, Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: I$ R, @: R" F, e1 H/ @: B! v% pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 J# T5 ?" F0 C/ i5 s: Q' nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ x/ E' T) _, ]. a h4 |& ~' u% D. ]+ N' o" x; ?3 ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ b5 R6 w6 n/ m9 N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' i7 ]( _+ K7 c. r6 A$ m) V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ u7 \* k. P) k9 t
8 J$ V; R% C+ G3 T Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 K. \# I# c# E$ }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ {. D$ u1 F% Y; V4 c. l+ @/ wYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& N$ X% q) ~3 e8 t# {; c2 l# ^% Z1 J+ q8 W5 l# J, k4 b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( h! D( D. k4 E) z: d7 l# r/ }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 V3 C; ~4 B$ ^! Q& ?" d& s% Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& g. q) L6 o. Q8 }5 S
- y! a& C# G7 w# o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; s1 T! j! U4 q1 O5 J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# o) H3 J( u. p) @Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 m3 E D7 k2 ^( P2 z4 ~2 ?# k
( Z% s+ r8 o- f
! U3 Z, H* M. y+ y9 l; q, A! A$ N$ z, o( q
8 N- s* p" w0 Q4 N* i8 g+ a
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & [. F2 h; a4 E; A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( G8 ^3 q/ Y6 ], z- }' QMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# T5 `3 |" n) ]8 B; D2 L( v' z
1 R& ~4 d% ]- x) X+ L6 B u3 z0 b
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& ]" O& {1 O* m7 h7 ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 M8 a1 S M b: e/ ]" C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 q' ^7 T7 I' Q8 t( b1 y+ N+ m
2 S/ a. x5 J' z8 Y6 Z) K
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
9 _( m' i8 G7 J5 Q) T& [2 Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 x3 Y' w! i' OI only ask to have you to be like the same person as before.! x8 T+ j* j; y5 A2 `3 r2 u. q/ Z
% i( @* b+ K4 x% e" {& w
' Y w+ Q( W: \ {' t2 a& \$ A
# |% @0 g: z4 g' u; o2 C* aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' c$ M& N' Q7 S- i3 x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa u5 M; G/ w' x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ w+ n$ l6 s, k2 o5 [7 Y2 V3 v% P! I3 }7 y0 i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 R Z- P* g" y/ B8 [0 g: _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ Y9 q- Q2 v% V" y/ R1 ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: T: n t" N. P7 K9 u G- {2 d8 \+ T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: b; x7 a% ~# l+ H- s, [dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 W% a9 m! j! ]. S: D8 @
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( u; Q1 a- Z+ p6 c6 L+ ]
* L. i; t: k! S% W, J2 x1 _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 H! L) L0 x% [" L0 n3 b+ M' Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' |9 L' w0 X7 E4 o! `& T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% i" X5 m4 n9 m) p# d6 a
( _* H/ ?0 [ C0 F' y8 f: i/ vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 n# @8 G R9 a) k' mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 Z6 P8 l) k, B- j5 CTell me frankly, that you don't love me in just one word,& a- l6 V1 B( c' P" I
' {: A# p& r. P: G3 v* o' ^. }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
v) s9 x0 S, ster mâi rák kam dieow gôr por … 9 H, t) T2 ?5 @! `- g$ t+ I5 `
That you don't love me in one word would suffice... |
|